ポーランド語






















































ポーランド語


język polski
発音
IPA: [jɛ̃zɨk pɔlski]
話される国
ポーランドの旗 ポーランド
 リトアニア
 ベラルーシ
 ウクライナ
ドイツの旗 ドイツ
アメリカ合衆国の旗 アメリカ合衆国など
地域
ヨーロッパ
話者数
5000万人(全世界)
3800万人(ポーランド)
言語系統

インド・ヨーロッパ語族

  • スラヴ語派

    • 西スラヴ語群

      • レヒト諸語
        • ポーランド語





表記体系
ラテン文字(ポーランド語アルファベット)
公的地位
公用語
ポーランドの旗 ポーランド
欧州連合の旗 欧州連合
統制機関
Rada Języka Polskiego (Polish Language Council)
言語コード
ISO 639-1
pl
ISO 639-2
pol
ISO 639-3
pol
テンプレートを表示

ポーランド語(ポーランドご、波: język polski(イェンズィク・ポルスキ)polski、または polszczyzna(ポルシュチズナ))は、インド・ヨーロッパ語族スラヴ語派の西スラヴ語群レヒト諸語に属するポーランドの公用語。レヒト諸語と同じ西スラヴ語群に属する言語は、チェコ・スロヴァキア諸語とソルブ諸語である。名詞の格変化は7格(主格、生格、与格、対格、造格、前置格、呼格)あり、文中での語の働きが格語尾によって示されることなど、形態による表現の豊かさを特徴とする。


ポーランド語は16世紀の期間に発達し、新単語は19世紀に口語のドイツ語、ラテン語、ロシア語、英語から採られポーランド語のスペルに反映されている[1]。ラテン文字は12世紀に導入され、話し言葉だけのポーランド語を記載できるようになった[2]




目次






  • 1 公用地域


  • 2 歴史


  • 3 方言


  • 4 文字


    • 4.1 アクセント


    • 4.2 子音の有声化・無声化




  • 5 文法


    • 5.1 人称代名詞


    • 5.2 名詞


      • 5.2.1 格変化


        • 5.2.1.1 男性名詞


        • 5.2.1.2 女性名詞


        • 5.2.1.3 中性名詞






    • 5.3 形容詞


      • 5.3.1 格変化




    • 5.4 動詞


      • 5.4.1 byćの活用形


      • 5.4.2 規則変化動詞の活用形


        • 5.4.2.1 第1型(-a変化)


        • 5.4.2.2 第2型(-i変化)






    • 5.5 数詞




  • 6 簡単な表現


  • 7 脚注


  • 8 関連項目


  • 9 外部リンク





公用地域



  • ポーランドの旗 ポーランド

公用語としては、ポーランド国内のみで使用される。国内話者人口は約3800万人。



歴史




  • インド・ヨーロッパ祖語西部方言(〜紀元前3000年頃)- 球状アンフォラ文化


  • バルト=スラヴ祖語(英語版)(紀元前3000年頃〜紀元前1000年)- 縄目文土器文化、ウーニェチツェ文化、トシュチニェツ文化、チェルノレス文化


  • スラヴ祖語(紀元前1000年〜5世紀)- ポメラニア文化、プシェヴォルスク文化、ザルビンツィ文化、チェルニャコヴォ文化


  • 古ポーランド語(英語版)(英語: Old Polish、5世紀〜16世紀)- プラハ文化、ポーランド王国


  • 中期ポーランド語(英語版)(英語: Middle Polish、16世紀〜18世紀)- ポーランド・リトアニア共和国、ポーランド王領プロシア、プロイセン王国、ガリツィア・ロドメリア王国

  • 現代ポーランド語(英語: Modern Polish、18世紀〜現在) - ポーランド第二共和国、ポーランド


ローマ・カトリック勢力下でラテン語・フランス語を輸入していた経緯から、それぞれの名残が見られる。



方言




ポーランド語方言の分布

  カシューブ語

  ヴィエルコポルスカ方言

  マズルク方言

  シレジア語

  マウォポルスカ方言

  新混合方言(第二次世界大戦後に獲得した領土)





  • ヴィエルコポルスカ方言 (Dialekt wielkopolski)


  • マウォポルスカ方言 (Dialekt małopolski)


  • マズルク方言 (Dialekt mazowiecki)


  • シレジア語 (Etnolekt śląski、ポーランド語の方言とみなされることもある)


  • カシューブ語 (Język kaszubski


  • 新混合方言 (Nowe dialekty mieszane) - 第二次世界大戦後にドイツから獲得した領土(回復領)に移住したポーランド各地からの移民(戦後ソ連に併合された旧ポーランド領からの難民も含む)の共通語となった言語。各地の方言由来の言葉などが残る。



文字



ラテン・アルファベットを基にした32文字を使用する。




アクセント


ポーランド語のアクセントは「強さアクセント」で、アクセントの置かれた音節を強くやや長めに発音する。母音の長短による意味の違いはない。
また、ポーランド語のアクセントにはもう一つ「次末アクセント」という特徴がある。これは最後から2番目の音節にアクセントを置くという意味である。ただし、外来語の中にはアクセントの位置が特殊なものがある。



子音の有声化・無声化


子音は、前後のほかの子音に影響を受けて、対応する有声と無声が交替する場合がある。


有声化の例:


  1. 無声音がw([v])を除く有声音の前に接続した場合。


    • Afganistan [ˌavɡãˈɲistan] <アフガニスタン>


    • liczba [ˈlʲid͡ʒba] <数>



無声化の例:



  1. 有声音が語末に来た場合。


    • chleb [xlɛp] <パン>


    • pociąg [ˈpɔt͡ɕɔ̃ŋk] <列車>



  2. 有声音が無声音の前に接続した場合。

    • babka [ˈbapka] <おばあちゃん>


  3. 本来は有声音であるw([v])の前に無声音が接続すると、[v]は無声音[f]に変化する。


    • kwiat [kfʲjat] <花>


    • swój [sfuj] <自分の>


    • tworzyć [ˈtfɔʐɨt͡ɕ] <創る>





文法



人称代名詞


()内は同義の英語



























ポーランド語の人称代名詞
  単数 複数
1人称

ja - 私 ( I )

my - 私たち (we)
2人称

ty - 君(親称) (you)

wy - 君たち (you)
3人称

on - 彼 (he)
ona - 彼女 (she)
ono - それ(it)

oni - 彼ら(they)
one - 彼女ら、それら(they)

  • 2人称の敬称は、「男性の主人」、「女性の主人」という意味の名詞 pan, pani を用いる。また pan 、 pani は英語で言う Mr, Mrs と同じように名詞につけて「~さん」という意味にも用いられる。


Czy pani jest zmęczona? あなたは疲れていますか?


Pani Grzegorzewska jest nauczycielką. グジェゴジェフスカさん(夫人)は教師です。



  • 3人称は名詞を受けるため、人間や動物など自然性を持つもの以外でも、男性名詞であればonで、女性名詞であればonaで受ける。

  • ポーランド語では、動詞の人称変化によって主語が判断できるため、1人称と2人称については強調したいときを除いて省略するのが一般的。3人称も名詞を何度も繰り返すのを避けるために使用されるが、文脈で主語がはっきりわかっているときは省略する。



名詞


名詞は、単数では男性名詞 rzeczownik rodzaju męskiego (m)、女性名詞 rzeczownik rodzaju żeńskiego (ż)、中性名詞 rzeczownik rodzaju nijakiego (n)の3つがある。男性名詞はさらに「活動体名詞」(=人間と動物)と「不活動体名詞」(=物など)に分かれるが、女性名詞と中性名詞にはこのような区別はない。名詞は複数では「男性人間名詞」と「非男性人間名詞」に分類される。
また、ポーランド語の名詞には単数・複数ともに7つの格があり、文中での語の働きが格によって変化した格語尾で示されるため、名詞の格変化の理解はポーランド語を学ぶ上で重要である。



格変化


ポーランド語の格は、以下の7つである。
JanekとAgata(ヤネック・アガタ…人名)を例にみてみる。



  • 主格 mianownik 文の主語を作り、日本語でいう「は」「が」の役割をする。辞書の見出しとなる形。他の言語では「一格」と呼ばれることもある。英: nominative



Janek czyta książkę. ヤネックは本を読んでいる。


Agata lubi psy. アガタは犬が好きだ。



  • 生格 dopełniacz 所有や帰属を表し、「の」の役割を果たす。また生格を支配する動詞や形容詞、前置詞にともなわれる格。他の言語では「二格」、「属格」、「所有格」とよばれる。英: genitive


To jest samochód Janka. これはヤネックの車です。

Idę do Janka. ヤネックのところに行くところです。

To jest pies Agaty. これはアガタの犬です。



  • 与格 celownik 間接目的語となる格。「に」の働きをする。間接目的語を取る動詞や、与格支配の動詞、形容詞、前置詞にともなわれる。「三格」とも。英: dative


Kup Jankowi zabawki. ヤネックにおもちゃを買ってやりなさい。

Trzeba Jankowi pieniędzy. ヤネックにはお金が必要だ。

Kup Agacie psa. アガタに犬を買ってやりなさい。



  • 対格 biernik 直接目的語(補語)になる形。「を」の働きを示す。大部分の動詞は対格を要求する。対格支配の前置詞とも用いられる。「四格」、「目的格」などとも呼ばれる。英: accusative


Barbara kocha Janka. バルバラはヤネックを愛している。

Ten list jest pisany przez Janka この手紙はヤネックに書かれた。

Marek lubi Agatę. マレックはアガタを好きだ。



  • 造格 narzędnik 手段・方法・材料など、「~で」、「~を使って」という働きを、英語などとは違い、前置詞をともなわず名詞の変化形のみで表す。また、「述語の造格」として、「~は~である」の「~である」の働きもする。造格支配の動詞、前置詞とともに用いる。具格または道具格、助格ともよばれる。英: instrumental


Mama chwali się Jankiem. 母はヤネックのことを自慢する。

Dziś idziemy do kina z Jankiem. 私たちは今日ヤネックと映画館へ行きます。

Marek spotyka się z Agatą. マレックはアガタとデートをしています。



  • 前置格 miejscownik 必ず前置詞とともに用いられる格。おもに場所を表す。「処格」、「場所格」、「位置格」などと呼ばれる。英: locative(「前置格」に対応する英語は "prepositional" だが、英語におけるポーランド語の用語としては "locative" 「処格」が用いられる)。


Plotkowali o Janku. 彼らはヤネックについて噂話をした。

Porozmawiajmy o Agacie. アガタについて話そうよ。



  • 呼格 wołacz 文の構造から独立して使用できる格。「~よ!」など問いかけ、呼びかけに用いられる。手紙の書き出しにもこの格が使われる。ただし、堅い言い回しでなければ、呼格の代わりに主格で呼びかけることもある。英: vocative



Janku! ヤネック(よ)!

Mój drogi Janku, (手紙の書き出し) 親愛なるヤネック

Cześć Agato! やぁアガタ!



男性名詞

男性名詞 rzeczownik rodzaju męskiego の格変化。







































































































 
国 kraj
客 gość
教授 profesor
ロシア人(男) Rosjanin


主格
kraj
gość
profesor
Rosjanin
生格
kraju
gościa
profesora
Rosjanina
与格
krajowi
gościowi
profesorowi
Rosjaninowi
対格
kraj
gościa
profesora
Rosjanina
造格
krajem
gościem
profesorem
Rosjaninem
前置格
kraju
gościu
profesorze
Rosjaninie
呼格
kraju!
gościu!
profesorze!
Rosjaninie!


主格・呼格
kraje
goście
profesorowie
Rosjanie
生格
krajów
gości
profesorów
Rosjan
与格
krajom
gościom
profesorom
Rosjanom
対格
kraje
gości
profesorów
Rosjan
造格
krajami
gośćmi ←注
profesorami
Rosjanami
前置格
krajach
gościach
profesorach
Rosjanach


女性名詞

女性名詞 rzeczownik rodzaju żeńskiego の格変化。





















































































































 
新聞 gazeta
床 podłoga
村 wieś
主婦 gospodyni
夜 noc


主格
gazeta
podłoga
wieś
gospodyni
noc
生格
gazety
podłogi
wsi
gospodyni
nocy
与格
gazecie
podłodze
wsi
gospodyni
nocy
対格
gazetę
podłogę
wieś
gospodynię
noc
造格
gazetą
podłogą
wsią
gospodynią
nocą
前置格
gazecie
podłodze
wsi
gospodyni
nocy
呼格
gazeto!
podłogo!
wsi!
gospodyni!
nocy!


主格・呼格
gazety
podłogi
wsie
gospodynie
noce
生格
gazet
podłóg
wsi
gospodyń
nocy
与格
gazetom
podłogom
wsiom
gospodyniom
nocom
対格
gazety
podłogi
wsie
gospodynie
noce
造格
gazetami
podłogami
wsiami
gospodyniami
nocami
前置格
gazetach
podłogach
wsiach
gospodyniach
nocach


中性名詞

中性名詞 rzeczownik rodzaju nijakiego の格変化。







































































































 
食事 jedzenie
ビール piwo
子供 dziecko
水族館 akwarium


主格
jedzenie
piwo
dziecko
akwarium
生格
jedzenia
piwa
dziecka
akwarium
与格
jedzeniu
piwu
dziecku
akwarium
対格
jedzenie
piwo
dziecko
akwarium
造格
jedzeniem
piwem
dzieckiem
akwarium
前置格
jedzeniu
piwie
dziecku
akwarium
呼格
jedzenie!
piwo!
dziecko!
akwarium


主格・呼格
jedzenia
piwa
dzieci
akwaria
生格
jedzeń
piw
dzieci
akwariów
与格
jedzeniom
piwom
dzieciom
akwariom
対格
jedzenia
piwa
dzieci
akwaria
造格
jedzeniami
piwami
dziećmi
akwariami
前置格
jedzeniach
piwach
dzieciach
akwariach


形容詞



格変化


ładny「きれいな」を例に、単数と複数における形容詞の格変化を示す。
























































単数形の格変化
 
男性形(活動体)
男性形(不活動体)
女性形
中性形
主格・呼格
ładny
ładny
ładna
ładne
生格
ładnego
ładnego
ładnej
ładnego
与格
ładnemu
ładnemu
ładnej
ładnemu
対格
ładnego
ładny
ładną
ładne
造格
ładnym
ładnym
ładną
ładnym
前置格
ładnym
ładnym
ładnej
ładnym









































複数形の格変化
 
男性人間形
非男性人間形
主格・呼格
ładni
ładne
生格
ładnych
ładnych
与格
ładnym
ładnym
対格
ładnych
ładne
造格
ładnymi
ładnymi
前置格
ładnych
ładnych


動詞


ポーランド語の動詞の不定形は大部分-ćで終わる。



byćの活用形


być は「ある」「~である」の意味の動詞である。



























現在形
 
単数
複数
一人称
jestem
jesteśmy
二人称
jest
jesteście
三人称
jest


一人称・三人称の単数は będ-、それ以外は bedzi- が語幹になる。



























未来形
 
単数
複数
一人称
będę
będziemy
二人称
będziesz
będziecie
三人称
będzie
będą


























過去形
 
単数
複数
1人称
byłem - (男性形)
byłam - (女性形)
byliśmy - (男性形)
byłyśmy - (女性形)
2人称
był - (男性形)
był - (女性形)
byliście - (男性形)
byłyście - (女性形)
3人称
był - (男性形)
była - (女性形)
było - (中性形)
byli - (男性人間形)
były - (非男性人間形)


規則変化動詞の活用形


規則変化動詞には大別して、第1型(-a変化)、第2型(-i変化)、第3型(-e変化)がある。



第1型(-a変化)

znać「知る」を例に、現在規則変化を示す。























 
単数
複数
一人称
znam
znamy
二人称
znasz
znacie
三人称
zna
znają


第2型(-i変化)

lubić「好む」を例に、現在規則変化を示す。























 
単数
複数
一人称
lub
lubimy
二人称
lubisz
lubicie
三人称
lubi
lub


数詞


基数詞を用いる場合、主格は1が単数形、2~4が複数形、5以降は12, 13, 14以外の一の位が2, 3, 4である数を除き、全て複数生格形となる。なお、基数詞と修飾された名詞の両方が格変化する。


  • 例: jabłko 〈りんご〉 → 1: jedno jabłko, 2: dwa jabłka, 5: pięć jabłek, 12: dwanaście jabłek, 22: dwadzieścia dwa jabłka

また、集合数詞で修飾された名詞は与格と前置格を除き、全て複数生格形で表される。



簡単な表現


  • あいさつ(英語での直訳を続ける)


    • Dzień dobry. (ヂェィン ドブルィ)=こんにちは。(A) Day (that is) good. = Good day.


    • Cześć. (チェシチ)=やぁ。Respecting (for you).


    • Dobry wieczór. (ドブルィ ヴィエチュル)=こんばんは。Good evening.


    • Dobranoc. (ドブラノツ)=おやすみなさい。Good-night.


    • Dziękuję. (ヂェンクイェン)=ありがとう。(I) thank (you).


    • Nie ma za co. (ニェマザツォ)=どういたしまして。(It does) not have (anything) for what.


    • Do widzenia. (ド ヴィヅェーニャ)=さようなら。To (our next) meeting.


    • Przepraszam. (プシェプラシャム)=すみません。/ ごめんなさい。(I) apologise (to you).


    • Proszę. (プロシェン)=どうぞ。/ どういたしまして。 (I) request (sth / you to do / you to be). / (I) request (you not to thank me).


    • Halo (ハロ)=もしもし。Hello.




脚注





  1. ^ http://www.newworldencyclopedia.org/entry/Poland#Language


  2. ^ http://www.todaytranslations.com/language-history/polish/odaytranslations.com. 2014-06-20. Retrieved 2015-03-31




関連項目



  • ポーランド語語源辞典

  • 言語の分類一覧

  • Wiktionary:ポーランド語の索引



外部リンク
















  • Polish 101 Learn Polish online

  • オンライン・ポーランド語辞書

  • ポーランド語の単語





Popular posts from this blog

How to make a Squid Proxy server?

第一次世界大戦

Touch on Surface Book