Can't make sense of a paragraph from Lovecraft












3















I decided to start reading some work of Lovecraft, then I got stuck at the first paragraph I encountered:




The horrible conclusion which had been gradually obtruding itself upon my confused and reluctant mind was now an awful certainty. I was lost, completely, hopelessly lost in the vast and labyrinthine recesses of the Mammoth Cave. Turn as I might, in no direction could my straining vision seize on any object capable of serving as a guidepost to set me on the outward path. That nevermore should I behold the blessed light of day, or scan the pleasant hills and dales of the beautiful world outside, my reason could no longer entertain the slightest unbelief. Hope had departed. Yet, indoctrinated as I was by a life of philosophical study, I derived no small measure of satisfaction from my unimpassioned demeanour; for although I had frequently read of the wild frenzies into which were thrown the victims of similar situations, I experienced none of these, but stood quiet as soon as I clearly realised the loss of my bearings.




I think I managed to understand each separate clauses, but the logical relationships among them get me really confused.



I have no idea why the author used "yet" "for" and "but" at the place where I marked them in boldface. I also don't know why he wrote "my reason could no longer entertain the slightest unbelief", which means "my reason could not hold unbelif" if I'm not mistaken. Shouldn't he express something like "my reason could not hold belif"?



I'm feeling kind of frustrated now, could anyone help me figure it out?



Edit: Thanks to Greg Lee's answer now I get a sense of what the author want to convey. But I'm still not sure if I understand the exact function of these three words "yet" "for" and "but". Is this "yet" related to "indoctrinated ... demeanour" (the the sentence followed until semicolon) or "indoctrinated ... bearings" (the sentence followed until period)? Does this "for" stand for "beacause"? If so, I find this "because ... but ..." sentence struture really weird...










share|improve this question

























  • My advice is to take it as a lesson learned, and seek more sane passages... pretty much anywhere. Lovecraftian characters are not, in my personal experience, more prone to insanity than Lovecraftian fans.

    – Ed Grimm
    33 mins ago











  • @EdGrimm Well, in fact I'm a Lovecraftian fan who have only read Lovecrafe in translation, and based on my personal experience, I have to agree with you...

    – Censi LI
    16 mins ago
















3















I decided to start reading some work of Lovecraft, then I got stuck at the first paragraph I encountered:




The horrible conclusion which had been gradually obtruding itself upon my confused and reluctant mind was now an awful certainty. I was lost, completely, hopelessly lost in the vast and labyrinthine recesses of the Mammoth Cave. Turn as I might, in no direction could my straining vision seize on any object capable of serving as a guidepost to set me on the outward path. That nevermore should I behold the blessed light of day, or scan the pleasant hills and dales of the beautiful world outside, my reason could no longer entertain the slightest unbelief. Hope had departed. Yet, indoctrinated as I was by a life of philosophical study, I derived no small measure of satisfaction from my unimpassioned demeanour; for although I had frequently read of the wild frenzies into which were thrown the victims of similar situations, I experienced none of these, but stood quiet as soon as I clearly realised the loss of my bearings.




I think I managed to understand each separate clauses, but the logical relationships among them get me really confused.



I have no idea why the author used "yet" "for" and "but" at the place where I marked them in boldface. I also don't know why he wrote "my reason could no longer entertain the slightest unbelief", which means "my reason could not hold unbelif" if I'm not mistaken. Shouldn't he express something like "my reason could not hold belif"?



I'm feeling kind of frustrated now, could anyone help me figure it out?



Edit: Thanks to Greg Lee's answer now I get a sense of what the author want to convey. But I'm still not sure if I understand the exact function of these three words "yet" "for" and "but". Is this "yet" related to "indoctrinated ... demeanour" (the the sentence followed until semicolon) or "indoctrinated ... bearings" (the sentence followed until period)? Does this "for" stand for "beacause"? If so, I find this "because ... but ..." sentence struture really weird...










share|improve this question

























  • My advice is to take it as a lesson learned, and seek more sane passages... pretty much anywhere. Lovecraftian characters are not, in my personal experience, more prone to insanity than Lovecraftian fans.

    – Ed Grimm
    33 mins ago











  • @EdGrimm Well, in fact I'm a Lovecraftian fan who have only read Lovecrafe in translation, and based on my personal experience, I have to agree with you...

    – Censi LI
    16 mins ago














3












3








3


1






I decided to start reading some work of Lovecraft, then I got stuck at the first paragraph I encountered:




The horrible conclusion which had been gradually obtruding itself upon my confused and reluctant mind was now an awful certainty. I was lost, completely, hopelessly lost in the vast and labyrinthine recesses of the Mammoth Cave. Turn as I might, in no direction could my straining vision seize on any object capable of serving as a guidepost to set me on the outward path. That nevermore should I behold the blessed light of day, or scan the pleasant hills and dales of the beautiful world outside, my reason could no longer entertain the slightest unbelief. Hope had departed. Yet, indoctrinated as I was by a life of philosophical study, I derived no small measure of satisfaction from my unimpassioned demeanour; for although I had frequently read of the wild frenzies into which were thrown the victims of similar situations, I experienced none of these, but stood quiet as soon as I clearly realised the loss of my bearings.




I think I managed to understand each separate clauses, but the logical relationships among them get me really confused.



I have no idea why the author used "yet" "for" and "but" at the place where I marked them in boldface. I also don't know why he wrote "my reason could no longer entertain the slightest unbelief", which means "my reason could not hold unbelif" if I'm not mistaken. Shouldn't he express something like "my reason could not hold belif"?



I'm feeling kind of frustrated now, could anyone help me figure it out?



Edit: Thanks to Greg Lee's answer now I get a sense of what the author want to convey. But I'm still not sure if I understand the exact function of these three words "yet" "for" and "but". Is this "yet" related to "indoctrinated ... demeanour" (the the sentence followed until semicolon) or "indoctrinated ... bearings" (the sentence followed until period)? Does this "for" stand for "beacause"? If so, I find this "because ... but ..." sentence struture really weird...










share|improve this question
















I decided to start reading some work of Lovecraft, then I got stuck at the first paragraph I encountered:




The horrible conclusion which had been gradually obtruding itself upon my confused and reluctant mind was now an awful certainty. I was lost, completely, hopelessly lost in the vast and labyrinthine recesses of the Mammoth Cave. Turn as I might, in no direction could my straining vision seize on any object capable of serving as a guidepost to set me on the outward path. That nevermore should I behold the blessed light of day, or scan the pleasant hills and dales of the beautiful world outside, my reason could no longer entertain the slightest unbelief. Hope had departed. Yet, indoctrinated as I was by a life of philosophical study, I derived no small measure of satisfaction from my unimpassioned demeanour; for although I had frequently read of the wild frenzies into which were thrown the victims of similar situations, I experienced none of these, but stood quiet as soon as I clearly realised the loss of my bearings.




I think I managed to understand each separate clauses, but the logical relationships among them get me really confused.



I have no idea why the author used "yet" "for" and "but" at the place where I marked them in boldface. I also don't know why he wrote "my reason could no longer entertain the slightest unbelief", which means "my reason could not hold unbelif" if I'm not mistaken. Shouldn't he express something like "my reason could not hold belif"?



I'm feeling kind of frustrated now, could anyone help me figure it out?



Edit: Thanks to Greg Lee's answer now I get a sense of what the author want to convey. But I'm still not sure if I understand the exact function of these three words "yet" "for" and "but". Is this "yet" related to "indoctrinated ... demeanour" (the the sentence followed until semicolon) or "indoctrinated ... bearings" (the sentence followed until period)? Does this "for" stand for "beacause"? If so, I find this "because ... but ..." sentence struture really weird...







meaning-in-context conjunctions literature paragraphs






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 3 mins ago







Censi LI

















asked 1 hour ago









Censi LICensi LI

1358




1358













  • My advice is to take it as a lesson learned, and seek more sane passages... pretty much anywhere. Lovecraftian characters are not, in my personal experience, more prone to insanity than Lovecraftian fans.

    – Ed Grimm
    33 mins ago











  • @EdGrimm Well, in fact I'm a Lovecraftian fan who have only read Lovecrafe in translation, and based on my personal experience, I have to agree with you...

    – Censi LI
    16 mins ago



















  • My advice is to take it as a lesson learned, and seek more sane passages... pretty much anywhere. Lovecraftian characters are not, in my personal experience, more prone to insanity than Lovecraftian fans.

    – Ed Grimm
    33 mins ago











  • @EdGrimm Well, in fact I'm a Lovecraftian fan who have only read Lovecrafe in translation, and based on my personal experience, I have to agree with you...

    – Censi LI
    16 mins ago

















My advice is to take it as a lesson learned, and seek more sane passages... pretty much anywhere. Lovecraftian characters are not, in my personal experience, more prone to insanity than Lovecraftian fans.

– Ed Grimm
33 mins ago





My advice is to take it as a lesson learned, and seek more sane passages... pretty much anywhere. Lovecraftian characters are not, in my personal experience, more prone to insanity than Lovecraftian fans.

– Ed Grimm
33 mins ago













@EdGrimm Well, in fact I'm a Lovecraftian fan who have only read Lovecrafe in translation, and based on my personal experience, I have to agree with you...

– Censi LI
16 mins ago





@EdGrimm Well, in fact I'm a Lovecraftian fan who have only read Lovecrafe in translation, and based on my personal experience, I have to agree with you...

– Censi LI
16 mins ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















4














"my reason could no longer entertain the slightest unbelief" means "I could no longer doubt". He was convinced that he would never again see the light of day. He goes on to say that he was pleased with himself that he could accept this terrible turn of events with equanimity.



The prose style is deliberately impenetrable.






share|improve this answer























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f489026%2fcant-make-sense-of-a-paragraph-from-lovecraft%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    4














    "my reason could no longer entertain the slightest unbelief" means "I could no longer doubt". He was convinced that he would never again see the light of day. He goes on to say that he was pleased with himself that he could accept this terrible turn of events with equanimity.



    The prose style is deliberately impenetrable.






    share|improve this answer




























      4














      "my reason could no longer entertain the slightest unbelief" means "I could no longer doubt". He was convinced that he would never again see the light of day. He goes on to say that he was pleased with himself that he could accept this terrible turn of events with equanimity.



      The prose style is deliberately impenetrable.






      share|improve this answer


























        4












        4








        4







        "my reason could no longer entertain the slightest unbelief" means "I could no longer doubt". He was convinced that he would never again see the light of day. He goes on to say that he was pleased with himself that he could accept this terrible turn of events with equanimity.



        The prose style is deliberately impenetrable.






        share|improve this answer













        "my reason could no longer entertain the slightest unbelief" means "I could no longer doubt". He was convinced that he would never again see the light of day. He goes on to say that he was pleased with himself that he could accept this terrible turn of events with equanimity.



        The prose style is deliberately impenetrable.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 59 mins ago









        Greg LeeGreg Lee

        14.5k2931




        14.5k2931






























            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f489026%2fcant-make-sense-of-a-paragraph-from-lovecraft%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            How to make a Squid Proxy server?

            Is this a new Fibonacci Identity?

            19世紀